这10部超经典的电影背后,竟有这么有趣的故事,我居然不知道!

2018-07-21 21:21:22

最近暑期档好片云集,有这么多电影纷纷上映,你是不是常常在电影院嚼着爆米花看电影呢?



许多电影,或因引人入胜的情节,或因逼真惊人的特效,而被我们铭记。不知,戏外他们真实的样子仿佛更有趣更动人。


今天,双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)就带大家一起来看10部电影幕后的有趣故事。



《万物理论

The Theory Of Everything



In an e-mail to director James Marsh about the portrayal by Eddie Redmayne, Stephen Hawking said there were certain points when he thought he was watching himself.

史蒂芬·霍金在写给导演詹姆斯·马什的一封信中提到了埃迪·雷德梅恩塑造的角色,他写道,有那么几个瞬间他感觉就在看自己



In addition to his copyrighted voice, Stephen Hawking also lent the filmmakers his Companion of Honour medal and his signed thesis to use as genuine props in the film.

除了允许该片使用他独有的声音外,霍金还将自己的荣誉勋爵徽章和亲笔签名的论文借给剧组用作真实道具。



《穿普拉达的恶魔》

The Devil Wears Prada



On the first day of filming, Meryl Streep told Anne Hathaway, "I think you're perfect for the role. I'm so happy we're going to be working together."

在拍摄电影的第一天,梅丽尔·斯特里普告诉安妮·海瑟薇说:“我认为你很适合这个角色。我很高兴我们能一起合作。”



Then she paused and followed it up with, "That's the last nice thing I'll say to you." And it was.

然后她停顿了一下,说出的下一句话是:“这是我对你说的最后一句好听的话。”她说到做到。



可是,安妮·海瑟薇能怎么办?当然是保持微笑了。但后来,他们的合作堪称经典



《阿甘正传》

Forrest Gump



Tom Hanks was not paid for this film. Instead, he took percentage points which ultimately netted him in the region of forty million dollars.

汤姆·汉克斯在拍《阿甘正传》时没有拿片酬。他拿的是票房提成,最终将大约4000万美金(2.7亿元人民币)收入囊中。



《泰坦尼克号》

Titanic



After finding out that she had to be naked in front of Leonardo DiCaprio, Kate Winslet decided to break the ice, and when they first met, she flashed him.

当得知自己要在莱昂纳多·迪卡普里奥面前裸体时,凯特·温斯莱特决定打破冷场,在第一次见面时,她就给他露了一下。



后来,就有了我们看到的《泰坦尼克》中,那经典的一幕。

上页123下页

点击展开全文
相关推荐
本站文章来自网友的提交收录,版权归原作者所有,